KulturaVijesti

Kosačom odjekivali Krnjićevi stihovi na hrvatskomu i španjolskomu jeziku

U Hrvatskomu domu hercega Stjepana Kosače u Mostaru sinoć je, u sklopu Dana Matice hrvatske Mostar – Mostarskoga proljeća 2026., predstavljeno španjolsko te španjolsko-rumunjsko izdanje pjesničke uspješnice hrvatskoga pjesnika i književnika Stanka Krnjića „Sto i jedna mala pjesma”.

Mostarska publika imala je priliku uživati u posebnoj književno-glazbenoj večeri tijekom koje su Krnjićevi stihovi, osim na hrvatskomu, zazvučali i na španjolskomu jeziku. Program je protekao u toplom i neposrednom ozračju, uz zanimljiva izlaganja predstavljača, glazbene izvedbe i snažnu povezanost autora s publikom.

„Ozračje kakvo se rijetko doživi. Hvala Mostaru na ovoj večeri koja ostaje kao trajna draga uspomena”, poručio je Stanko Krnjić nakon predstavljanja.

Hrvatski izvornik zbirke objavljen je 2019. godine, a ovjenčan je nagradom Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti „Dragutin Tadijanović”. Zahvaljujući prijevodima, Krnjićeva poezija sada je dostupna i čitateljima španjolskoga i rumunjskoga govornog područja.

Zbirku je prevela hrvatska književnica, prevoditeljica, urednica i znanstvenica Željka Lovrenčić, potpredsjednica Društva hrvatskih književnika, koja se osobito bavi hrvatskim iseljeništvom. U svom je obraćanju naglasila važnost predstavljanja hrvatskih književnika na stranim jezicima, istaknuvši kako španjolski govori oko 500 milijuna ljudi, čime se Krnjićevoj poeziji otvara velik međunarodni prostor.

Krnjićev hrvatski izvornik kritički je predstavio hrvatski pjesnik, pripovjedač, dramatičar, književni znanstvenik i sveučilišni profesor Antun Lučić. Večer su glazbeno obogatile prof. Renata Prizmić Linarić na violini te učenice Srednje glazbene škole Ivana pl. Zajca Mostar, Tamara Aničić na violini i Ana Vrljić na glasoviru.

Posebno oduševljenje publike izazvala je izvedba čuvenoga argentinskog tanga „Por una Cabeza”, dok je završnica programa protekla u emotivnom tonu, kada je cijela dvorana pjesmom pratila violinsku izvedbu bezvremenske „Vela Luke”.

Programom je moderirao hrvatski književnik i publicist Darko Juka, a član Predsjedništva Matice hrvatske Mostar Jure Musa sudionicima je uručio prigodne darove organizatora.

Stanko Krnjić rođen je u Stocu, a živi i stvara u Župi Dubrovačkoj. Piše poeziju, poeziju u prozi, romane i priče. Višestruko je nagrađivan, zastupljen u brojnim pjesničkim antologijama te je član Društva hrvatskih književnika, Društva hrvatskih književnika Herceg Bosne i Slavenske akademije za književnost i umjetnost. Pjesme su mu prevođene na slovenski, albanski, makedonski, španjolski, bugarski i rumunjski jezik.

Španjolsko izdanje zbirke „Sto i jedna mala pjesma” pod naslovom „Ciento un pequeño poema” objavljeno je prošle godine u Barceloni, dok je španjolsko-rumunjsko izdanje „O sută unu mici poeme / Ciento un pequeño poema” objavljeno iste godine u Iaşiju.

www.brotnjo.ba

Vezani članci

Back to top button